先來聽聽兩個樓盤的名字,“杭州公館”、“申花壹號院”,是不是很高大上,很洋氣?這兩個聽上去高規格的樓盤,價格也擺在那里。只不過很少有人知道,樓盤真實的名字根本不叫這個。
“杭州公館”的標準名稱叫“學院華庭”,“申花壹號院”的標準名為“錦繡申華坊”。
類似這樣在使用環節中出現的地名不規范,都要進行整改。
4月16日,杭州公布了《杭州市進一步清理整治不規范地名工作實施方案》。這次整治的重點,就是對居民區、大型建筑物、道路、街巷中存在的“大、洋、怪、重”等不規范地名進行規范化、標準化處理,計劃今年9月前完成全部的整治工作。
1
不少聽起來高大上的樓盤宣傳名
都要進行整改
“每個樓盤都有自己的標準名字,為了取得合法的預售證,是需要經過民政部門的審批。但是很多開發商為了更好地宣傳,使用一些非標名稱,可能更加大氣、更加洋氣,所以到后來大家都只是知道宣傳推廣名,標準名完全被忽略了。”杭州市民政局區劃地名處工作人員說,這樣的現象并不少見。“‘來福士廣場’其實叫‘來福士中心’,‘綠地中央廣場’其實叫‘綠地商業中心’,‘運河郡’真名為‘新明商業中心’,‘運河公館’實際名為‘橋市大廈’。”
這種現象,都要進行整改。以后的新樓盤命名環節都要前置,以免出現宣傳和實際不符的現象。
“這次整治的重點,就是針對居民區、大型建筑物、道路、街巷中存在的‘大、洋、怪、重’等不規范地名。”民政局相關工作人員告訴記者,“大”,就是讓地名含義、類型或規模方面任意夸大,專名或通名遠遠超出其指代地理實體實際的地名。包括未經批準,隨意使用“宇宙、中央、天下、銀河、世界、環球、歐洲、中國、國際、浙江、特區、首府、廣場”等詞語的地名。如“宇宙城”、“歐洲花園”、“中央首府”等。
“洋”,以外國人名地名及其諧音,以及使用外語詞及其漢字譯寫形式命名的地名,以及地名標志上用外文拼寫地名。如未經批準,使用“林肯公寓”“馬可波羅大廈”等。蕭山就有個“蘇黎世小鎮”。
“怪”,盲目追求怪誕離奇,地名用字不規范、含義低級庸俗或帶有濃重封建色彩的地名,包括純粹用阿拉伯數字或中文數字做專名且無特定含義的地名,隨意使用漢字與數字組合且無實際含義的地名,專名中使用“·”等非文字符號的地名等。如“99大廈”“皇家府邸”等。
“重”,一定區域內多個地名重名或同音的地名。如在一定區域內同時有“振興路”“商貿公寓”等。在地圖上搜索“人民路”,會發現在蕭山、余杭、濱江等多地都存在這一路名。這也是杭州城區不斷擴大后存在的主要問題之一。
2
可改可不改則不予更改
如發現身邊地名不規范可向地名辦反映
“地名是人們賦予某一特定空間位置上自然或人文地理實體的專有名稱,具有地理指位性、社會人文性、歷史傳承性等多種屬性。不使用規范地名,往往會給生活帶來不便。”工作人員說,比如,我們平時把臨安的錢王街叫成“錢王大街”,可能沒有多大影響,但如果是在辦理營業執照、簽訂合同協議時,把錢王街寫成“錢王大街”,可能就需要到地名辦證明這個“錢王大街”就是“錢王街”才行。如果在房產交易中,把“金溪園”寫成“褐石公館”,那麻煩就更大了。“所以說,平時規范使用地名,可以避免一些不必要的麻煩。”
這次整治范圍廣、力度大,除了重點范圍,整治活動涵蓋面十分廣泛,不僅包括道路、居住區、建筑物等不規范地名,也包括公交車站、電子地圖、地名圖書、證件證照、廣告中使用的不規范地名等。
不過,《地名管理條例實施細則》頒布實施(1996年6月18日)以前命名、已經約定俗成且不違背公序良俗的老地名原則上不列入清理整治范圍。杭州市民政部門也將充分尊重群眾意愿,對于可改可不改的不予更改。“如果市民發現不規范地名的,可以直接向當地地名辦反映。”
備注:數據僅供參考,不作為投資依據。
掃碼下載
免費看價格